英国人用了同样的名字。出于我国尊老爱幼的传统美德,我放过了他。 于是取vanity 的另一释义,浮华。 这本小说我的战线拉得很长,无论是在时间或是空间上。一方面是因为我在写作这行完全是娱己式的探索,所以做什么都没个拘束,有小成便满足,整个人沉浸在“我在做一件很酷的事”的中二里。 另一方面,这本小说的大纲的唯一电子文件在今年一月份的时候莫名损坏,尸骨无存了。 也不错,真的。过去一年里,我从生活中学会的最重要的一个教训就是要打破常规,所以我索性撒开手写,管他明月下西楼。 不过,有些东西是没一直没变的。 比如,我最在乎的,你对我的支持和鼓励。 也许你的耳朵已经被我唠叨出茧了,但是我还是很真心地想说一声...
相邻推荐:在惊悚游戏抽到嫁人卡 爱在相遇之前 穿成路人甲后被大佬娇养了 始皇嬴政 铁血残阳 一些合集 明末破产自耕农 原始之王 权欲正道:从让妻子领导撤职开始 大宋营销号 撞树后我和系统结婚了 南宋权相 地球要拆迁了 天寒何叶西 志在逍遥 话封侯 眉心痣 零和进化 神舰漂流 夫君竟是穿越挂!